Na próxima segunda-feira (27), será comemorado o Dia Internacional em Memória das Vítimas do Holocausto, data que marca neste ano o octogésimo aniversário da libertação dos campos de concentração, trabalho forçado e extermínio que faziam parte do complexo de Auschwitz-Birkenau.
Entre as minhas leituras mais recentes sobre o assunto, destaco o livro de 1969 “The Sunflower: On the Possibilities and Limits of Forgiveness” (o girassol: sobre as possibilidades e os limites do perdão), de Simon Wiesenthal (1908-2005). Um sobrevivente de campo de concentração e escritor judeu de nacionalidade austríaca que, durante o pós-guerra, tornou-se célebre pelo seu trabalho de caça a criminosos nazistas como Franz Murer (1912-1994), comandante do Gueto de Vilna, na Lituânia.
Dividido em duas partes, o livro compreende uma curta narrativa elaborada por Wiesenthal a partir de uma das suas experiências de prisioneiro, bem como uma coleção de comentários escritos por 53 personalidades, entre elas, o diplomata bósnio Sven Alkalaj, o ensaísta e sobrevivente do holocausto Jean Améry, a historiadora Deborah E. Lipstadt, o rabino Abraham Joshua Heschel, o arcebispo Desmond Tutu, o crítico literário Tzvetan Todorov e Albert Speer, o arquiteto-chefe e ministro dos armamentos da Alemanha nazista.
Em seu texto, Wiesenthal relata que, durante o período em que esteve preso nos arredores de Lviv, na atual Ucrânia, os oficiais do campo de concentração teriam ordenado ao seu grupo de trabalho que limpasse um hospital improvisado que funcionava no prédio da antiga escola técnica da cidade, onde ele havia estudado arquitetura.
Lá chegando, Wiesenthal comenta que foi abordado por uma enfermeira e levado a uma sala escura, onde encontrou um jovem oficial da SS cujo rosto estava coberto por ataduras. Aterrorizado pela proximidade da morte, o oficial ansiava por confessar sua participação em um crime monstruoso e obter o perdão de um judeu.
Alarmado, pois sabia que, se fosse descoberto ali, estaria descumprindo ordens e provavelmente seria morto, Wiesenthal ainda assim escuta toda a história do rapaz que, nascido em Stuttgart, argumentava ter sido outra pessoa antes de decidir entrar para a SS, pois fora criado por uma devotada mãe católica e um pai social-democrata que, desde o início do seu envolvimento com o nazismo, se opôs ao posicionamento do filho.
De volta ao campo de concentração, Wiesenthal compartilha essa história com alguns de seus companheiros e explica que deixou a sala do hospital em silêncio, sem perdoar o moribundo. Pois, embora não duvidasse do arrependimento do jovem da SS, Wiesenthal se sentia como se um super-homem houvesse pedido justamente a ele, um sub-humano, para arcar com o peso de uma decisão sobre-humana.
Um dos prisioneiros comenta que o pedido do oficial da SS era obsceno e, que diante dos horrores que eles vivenciavam no campo, Wiesenthal não tinha que se preocupar com os sentimentos do jovem. Outro ressalta que ninguém está autorizado a perdoar em nome de terceiros. Nenhum deles, no entanto, consegue chegar a uma conclusão sobre qual teria sido a coisa certa a se fazer no lugar do amigo.
Anos mais tarde, Wiesenthal torna a discussão pública, convidando líderes religiosos de tradições diversas, além de escritores, ativistas, acadêmicos, políticos, vítimas e algozes, para lidar com o questionamento: “E você, o que teria feito no meu lugar?”.
Alguns convidados argumentam que teriam feito exatamente o mesmo que o autor. Outros comentam que ficariam sem saber como agir ou que teriam perdoado o oficial da SS. De todas as respostas, a mais contundente talvez seja a de Jean Améry, para quem, enquanto vítima, muito mais importante do que discutir o perdão é manter-se vigilante e agir com justiça. Afinal, embora imperfeita, ela continua sendo a única ferramenta que possuímos para tentar evitar que crimes semelhantes ocorram tanto em nossa época quanto no futuro.
LINK PRESENTE: Gostou deste texto? Assinante pode liberar sete acessos gratuitos de qualquer link por dia. Basta clicar no F azul abaixo.